Translation of "promises that" in Italian

Translations:

promesse che

How to use "promises that" in sentences:

by which he has granted to us his precious and exceedingly great promises; that through these you may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world by lust.
Con queste ci ha donato i beni grandissimi e preziosi che erano stati promessi, perché diventaste per loro mezzo partecipi della natura divina, essendo sfuggiti alla corruzione che è nel mondo a causa della concupiscenza
An ad campaign promises that online and with avatars, you can "Finally, love your friends love your body, love your life, online and with avatars."
Una campagna pubblicitaria promette che online e con gli avatar, potrete "Finalmente, amare i vostri amici amare il vostro corpo, amare la vostra vita, online e con gli avatar."
The legend promises that one day Ron and Reg will return.
La leggenda dice che, un giorno, Ron e Reg sarebbero tornati.
He promises that the deal is too good to refuse.
Ha fatto sapere che l'offerta sarà così buona che noi non la possiamo rifiutare.
There are no promises that matter.
Non esiste alcuna promessa da mantenere.
About the consequences of the promises that you've made.
Delle conseguenze che hanno le promesse che fai.
I string along a kid with promises that I'll pay him money.
Illudo un ragazzino promettendogli che lo pagherò.
God promises that anyone who believes in Jesus (John 3:16), trusting Him alone as the Savior (John 14:6), will be saved, i.e., not go to hell.
Dio promette che chiunque crede in Gesù (Giovanni 3:16) e mette la sua fiducia esclusiva in Lui come Salvatore (Giovanni 14:6), sarà salvato e non andrà all’inferno.
Odin promises that a man will have the use of everything he has hoarded up after he is dead and wakes up again in Valhalla.
Odino promette che un uomo avra' bisogno di tutto quello che ha razziato dopo la sua morte... quando si risvegliera' nel Valhalla.
Someone who's gotten rich making powerful people promises that I needed to keep.
Qualcuno che si è arricchito facendo a gente potente promesse che io ho dovuto mantenere.
Your father made promises that affect my son and his future.
Tuo padre aveva promesso di prendersi cura di mio figlio e del suo futuro.
You can't make promises that you won't be able to keep.
Non puoi fare promesse che poi non riuscirai a mantenere.
Unless someone steps up, and starts making promises that they keep.
A meno che qualcuno non si faccia avanti... e inizi a fare promesse e mantenerle.
Merlin, a great and very powerful sorcerer, takes Arthur from the king and promises that he will keep the boy safe from harm.
Merlin, un grande e molto potente mago, prende Arthur dal re e promette di tenere il ragazzo sicuro dal male.
The manufacturer promises that the hair will grow more slowly, and I really noticed this effect.
Il produttore promette che i capelli cresceranno più lentamente e ho notato questo effetto.
4 Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
4 attraverso le quali ci sono donate le preziose e grandissime promesse, affinché per mezzo di esse diventiate partecipi della natura divina, dopo essere fuggiti dalla corruzione che è nel mondo a motivo della concupiscenza.
But I don't want to make promises that I can't keep.
Ma non voglio fare promesse che non posso mantenere.
But no promises that she'll care or respond.
Ma non ti assicuro che a lei importera' o rispondera'.
And I do not make promises that I can't keep.
E non faccio promesse che non posso mantenere.
God promises that as we make Him our delight, He will give us the desires of our heart (Psalm 37:4-5).
Dio promette che se prendiamo il nostro diletto in Lui, Egli ci donerà ciò che il nostro cuore desidera (Salmo 37:4-5).
And do you remember the promises that we made to each other that day?
Non lo dimentichero' mai. E ricordi la promessa che ci facemmo l'un l'altro, quel giorno?
You know, sometimes... people don't understand the promises that they're making when they make them.
Sai, a volte... la gente non capisce quanto promette nel momento in cui lo fa...
But all this, penny-ante corruption pales in comparison to the promises that I was made by corporations such as Vickernail, Sunmanto, Vermitas and even Piron who all wanted me to...
Ma questa... corruzione da quattro soldi, impallidisce, se paragonata alle promesse che mi hanno fatto aziende quali la Vickernail, la Sunmanto, la Vermitas e addirittura la Piron, perche' volevano tutte che io...
Tell him to honor the promises that he made me.
Dirgli di onorare le promesse che mi ha fatto.
Along with other promises that you haven't.
Insieme ad altre promesse che non avete mantenuto.
It's not my promises that are the problem.
Non sono le mie promesse un problema.
But there are many promises that, according to the context of the passages, are for Christians alone.
Ma ci sono anche molte promesse che, viste nel contesto dei relativi brani, si applicano solo ai Cristiani.
A contract is a promise or a set of promises that the law in some way recognizes as a duty, and when it's breached, the law provides a remedy.
Un contratto e' una...promessa, o una serie di promesse, equandoquestovieneviolato, la legge stabilisce un risarcimento.
Alec promises that the people will be seeing a lot more of him and the Black in the future.
Alec promette che la gente vedrà molto di più lui e il Nero in futuro.
God does make promises that are applicable to all (saved and unsaved alike) such as Jeremiah 29:13: “You will seek me and find me when you seek me with all your heart.”
Dio fa delle promesse che si applicano a tutti gli uomini (che siano salvati o meno), come quella di Geremia 29:13: “Mi cercherete e mi troverete quando mi cercherete con tutto il cuore”.
Further, unlike all other religions, Christianity alone possesses a Founder who transcends death and who promises that His followers will do the same.
Inoltre, a differenza di tutte le altre religioni, il cristianesimo possiede un Fondatore Che trascende la morte e Che promette che i Suoi seguaci faranno lo stesso.
God promises that when we come to Him asking for forgiveness, He freely grants it (1 John 1:9).
Dio promette che quando andiamo a Lui chiedendo perdono, Egli lo concede gratuitamente (1 Giovanni 1:9).
God promises that everyone who believes in Jesus Christ will be saved (John 3:16; Romans 10:9-10).
Egli promette che chiunque crede in Gesù Cristo verrà salvato (Giovanni 3:16; Romani 10:9-10).
Unlike all other religions, Christianity alone possesses a founder who transcends death and who promises that His followers will do the same.
Diversamente dalle altre religioni, il cristianesimo ha un fondatore che trascende la morte e che promette ai suoi seguaci che accadrà lo stesso a loro.
(Laughter) Anyway, this service, Callwave, promises that it's all software -- nobody is listening to your messages.
(Risate) Comunque, questo servizio, Callwave, giura che è solo software-- che nessuno sta ascoltando i vostri messaggi.
And that young boy believed our promises that we would help people in difficulty in Rwanda, and we never did.
Quel ragazzino ha creduto alle nostre promesse che avremmo aiutato la gente in difficoltà in Ruanda, e non lo abbiamo mai fatto.
3.0973880290985s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?